Фомина А.Р., Стригина Д.А.
Филиал СГПИ в г. Буденновске
ОТРАЖЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЗАМЫСЛА АВТОРА В ИМЕНИ ПЕРСОНАЖА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Аннотация
В статье предпринята попытка проанализировать отражение замысла автора художественного произведения классической русской литературы в именах персонажей. Авторы опираются на истоки имени, его исконное значение и проводят параллель с художественной интерпретацией в конкретных литературных произведениях.
Ключевые слова: имя собственное, образ литературного героя, характеризация героя, психотип.
Keywords: proper name, image of the literary hero, characterization of the hero.
«В… имени, которое истинный поэт дает своему герою, есть разумная необходимость, хотя, может быть, и невидимая самим поэтом».
В.Г. Белинский
Цель данной статьи состоит в том, чтобы установить, действительно ли имена героев литературных произведений выбраны автором неслучайно, является ли выбранное имя отражением характера и поступков героев.
Обычно имя ребёнку даётся родителями. Отчество определяется именем отца. Фамилия передаётся по наследству. А вот в художественном произведении нет ничего случайного, в том числе и выбор имён, отчеств, фамилий, прозвищ персонажей рассказов.
Изучение художественного произведения невозможно без раскрытия образов литературных героев, которое начинается с имени, так как именно имя часто помогает понять идею произведения и отношение автора к нему.
Попытаемся доказать взаимосвязь выбранного автором имени с характером, поступками героев литературного произведения на примерах известных литературных персонажей.
Рассмотрим самые популярные имена литературных произведений.
1. Татьяна (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»).
Можно выделить несколько вариантов возникновения данного имени. Например, на Руси в «татьянкой» называли сарафан. В переводе с греческого языка Татьяна – устроительница, учредительница. Татьяна Ларина была учредительницей давно утраченных старинных ценностей народа и устроительницей традиций семейного уклада жизни.
Святая мученица Татиана выражала святость и чистоту, а также твердость веры и противление земным страстям. А. С. Пушкин в черновиках назвал свою героиню Наташей, но, видимо, характер его героини подходил только для Татьяны Лариной. Выбор данного имени отражает нравственные идеалы автора. Имя «Татьяна» выражает простоту героини романа, её связь с русской природы, сельским укладом жизни.
2. Наталья (М.А. Шолохов. «Тихий дон»; Л. Н. Толстой. «Война и мир»).
В переводе с латинского языка «наталис» – «родной». Наталия всегда стремится к совершенству, отстаивает интересы слабых, не возьмет чужого, но и своего не отдаст. Она чувствительна к мнению отражающих, очень заботлива по отношению к своим близким. Может отомстить за нанесенное оскорбление, но делает это не всегда.
Наташа Ростова, например, была жизнелюбивой, жизнерадостной. Несмотря на легкомысленность, в раннем возрасте, выйдя замуж, она становится хорошей женой и матерью.
Наталья Мелехова отстаивала свои права, борясь за своего мужа. Она решается на месть, что стоило жизни.
3. Мария (А. С. Пушкин. «Дубровский», «Капитанская дочка»; Л. Н. Толстой. «Война и мир»).
В переводе с древнееврейского языка «Мириам» – «горькая», «желанная», «безмятежная».
Данное имя имеет широкую известность во всём мире, поскольку именно так зовут мать Иисуса. Марии – девушки по ходу действия выходящие замуж, часто им приходится делать выбор в трагических обстоятельствах. Мария – одно из самых благоприятных имен, потому что его обладательница всегда найдет свою дорогу и займет свое место в жизни.
Мария скромна, самоотверженна, доброжелательна, переживает больше задругих, чем за себя. Ради родных людей она готова на всё и обретает счастье только тогда, когда счастливы все ее близкие. В основном в произведениях этим именем нарекают женщин с нелёгкой судьбой, часто испытывающих душевные страдания.
Марья Болконская, например, всю себя посвятила семье. Она не красива, но очень умна, благородна, искренна и добра. Именно за это и полюбил её Николай Ростов.
Маша Миронова также не отличалась красотой, была простой девушкой. Даже Гринев поначалу не считал её привлекательной. Но именно она спасает Гринева от ареста. Поступки героини характеризуют её как мудрую, великодушную, справедливую девушку с непростой судьбой.
4. Анастасия (Ф. М. Достоевский. «Идиот», «Белые ночи»; М. Горький. «На дне»). В переводе с греческого языка «Анастас» – «воскресший».
Анастасия красива, умна, добра, но часто наивна и доверчива. Испытывает глубокие переживания, если кто-то лжёт ей и рушит её надежды.
Обычно представительницы данного имени ранимы, чувствительны и стремятся найти защитника, поэтому часто рано выходят замуж.
Настенька, например, («Белые ночи») целый год хранила свою любовь к «мечтателю», который обещал приехать за ней. Верила в свою мечту быть с этим человеком, полюбить «мечтателя». В конце концов её мечта сбывается.
Настя в пьесе «На дне» сочиняла истории своей любви, читала любовные романы, и только это давало ей возможность почувствовать себя хоть немного счастливой.
5. Софья (А. С. Грибоедов. «Горе от ума»; Д. И. Фонвизин. «Недоросль»; Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»).
В переводе с древнегреческого языка – «мудрость».
Софья добродушная, отзывчивая, нежная, она готова отдать последнее близким и даже незнакомым людям.
Обычно героини с таким именем скрытны, не выставляют свои чувства на показ и стремятся устроить свою жизнь, ни на кого не смотря, не пытаясь кого-то превзойти.
Ярким примером является Сонечка Мармеладова. Она очень добра и искренна, не осуждает Раскольникова за убийство. Девушка жертвует собой, чтобы помочь голодающей семье.
Соня, кузина Наташи Ростовой, честна и предана всей семье Ростовых. Несмотря на сильные чувства к Николаю Ростову, освобождает его от обещания жениться, так как не хочет, чтобы молодой человек пошёл на конфликт с родными, которые были бы против их брака.
Софья Фамусова независима, имеет своё личное мнение и не желает сливаться с обществом. Для девушки душевные переживания — это нечто сокровенное. Она хранит тайны и не готова выставлять на показ.
6. Родион (Ф.М. Достоевский. «Преступление и наказание»).
В переводе с греческого языка – «житель острова Родос». Здесь можно проследить связь с теорией героя, так как сам остров Родос славился людьми, которые смогли преступить через муки и страдания.
Но существует и другая версия, что данное имя связано с басней Эзопа: «Здесь Родос, здесь и прыгай!», где рассказывается о путешественнике, который прибыл на Родос и хвастался тем, что совершил огромный прыжок в длину. На что местные жители предложили ему продемонстрировать свое умение. А вот Родосом Раскольникова становится убийство старухи-процентщицы.
7. Евгений (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»; сатира А. Кантемира «Филарет и Евгений»). В переводе с греческого языка Евгений – «благородный», «человек из знатного рода».
Евгений – это человек со сложным, противоречивым характером. Он самостоятельный, волевой, настойчивый. Одной из движущих черт его характера является упрямство.
Евгений старается спрятать свои страхи, никому не доверяет свои истинные чувства, надевая маску равнодушия или же легкомыслия. В женщинах обычно ценит чистоту души, открытость, богатый внутренний мир.
Евгений («Филарет и Евгений») – это молодой дворянин, который утратил душевную нравственность, благородство, озабочен лишь тем, чтобы «сшить кафтан по правилам щегольства и моды», не останавливаясь перед затратами.
Евгений Онегин представлен холодным, высокомерным человеком. Он является довольно ленивым, праздным и не приученным к упорному труду. При этом Онегин всё же способен на благородные поступки.
8. Григорий (М. Шолохов. «Тихий Дон»; М. Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»).
В переводе с древнегреческого «григорео» – «бодрствовать».
Григорий – решительный, напористый, волевой, обычно наделён непростой судьбой.
Григорий обладает горячим нравом, острым умом. Это мужественный человек, который не боится бросать вызов судьбе, способен в минуты опасности быстро принять верное решение и взять на себя ответственность.
Григорий Печорин является решительным и настойчивым. Определив для себя цель, он готов сделать все, чтобы ее как можно быстрее достичь. Он обладает небывалой смелостью, что не приводит ни к чему хорошему: он вмешивается в жизнь других людей, не прояснив ситуацию, идёт на месть, играет любовью Веры.
Григорий Мелехов искренен и честен в своих мыслях и поступках, не пойдет на то, чтобы грабить беззащитных, а, совершая поступки не по своей воле, он мучается. Григорий сильный, выносливый человек, преодолевая усталость и боль, выносит раненого с поля боя. Благодаря хорошему воспитанию он не боится любого труда.
Итак, на основе приведенных примеров можно сказать, что имена героев литературных произведений являются одним из основных средств характеризации героя.
Из приведенного анализа можно сделать вывод: в основном автор выбирает имена героев своего произведения не случайно, это подтверждается совпадением характеров персонажей с характеристикой психотипа, предусмотренного именем.
Литература:
- Большая Советская Энциклопедия. – М.: «Советская энциклопедия», 1969-1978 // https://bse.slovaronline.com/
- Горбаневский, М. В. Иван да Марья. Рассказы об истории русских имен, отчеств и фамилий. — М.: «Русский язык», 1987. – 260 с.
Зима, Н. Тайна имени. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2015.// http://www.literaturus.ru/2015/06/harakter-cherty-opisanie.html