РАЗНОВИДНОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Суханова А.А.

Академия маркетинга и социально-информационных технологий, Россия, г. Краснодар

РАЗНОВИДНОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

Английский является основным языком во многих местах, важным языком в других, и на нем говорят в качестве второго языка в большей части остального мира. Тем не менее, во всем мире существуют значительные различия в произношении, написании и использовании слов. Эта статья предназначена для предоставления списка некоторых из этих различий, которые могут быть полезны.

Ключевые слова: современный английский язык; консервативный английский; принятый стандарт; продвинутый английский

Английский имеет много вариаций по всему миру, и даже в пределах одной страны. Здесь охвачены основные различия, с которыми можно столкнуться при принятии практических мер, и термины, которые могут вызвать путаницу в типичных разговорах. 

Современный английский язык прошел длительное исторического развитие, в процессе которого язык испытывал всевозможные преобразования, что обусловлено различными причинами. Изменяются все уровни и аспекты языковой структуры, но при этом эти изменения действуют в них по-разному. Исторические процессы каждого яруса зависят от определенных причин и условий, имеющих влияние на лексический состав языка, на фонетическую (фонологическую) организацию и на грамматический строй [5, с.283].

Многие регионы обычно следуют британскому, а не американскому использованию: Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка и другие бывшие британские владения в Африке, Гонконге, Сингапуре, Индии, Пакистане, Бангладеш, Малайзии и в настоящее время. и бывшие британские владения в Карибском бассейне и Океании.

Некоторые районы находятся под сильным влиянием США и, как правило, следуют американскому использованию, включая Филиппины, Либерию, Израиль, Тайвань, Японию, Южную Корею, Вьетнам, Саудовскую Аравию, некоторые части Латинской Америки и нынешние и бывшие американские владения в Карибском бассейне и Океании,

Европейский союз ввел британский английский (не буквально «British», а скорее разновидность английского, используемого на Кипре, в Ирландии, на Мальте и в Великобритании) в качестве официального языка EU, и в целом это стандартный британский английский, который преподается как иностранный язык в европейских школах, хотя американское культурное влияние сильно в Европе. Некоторые американские термины могут быть более известны, чем их британские коллеги (например, «truck» vs. «lorry», or «fries» vs. «chips») а некоторые языковые школы в Европе нанимают американских и канадских учителей английского языка. В целом, существует тенденция перехода от британского правописания и произношения к американскому правописанию и произношению, особенно среди молодежи.

Носители английского языка без британского происхождения и люди в районах, где история колониального или военного влияния англоязычных стран не имела прямого опыта, часто лучше знакомы с американским использованием из-за популярности в США фильмов, телесериалов, музыки и средств проверки правописания. В частности, из-за глобального экономического и военного доминирования США за пределами Содружества и Европейского Союза, как правило, американский английский преподается как иностранный язык в школах.

Канада в основном следует британским соглашениям по правописанию («labour», not «labor») но в основном следует американским лексиконам  («elevator», not «lift») и произношению. Самый распространенный канадский акцент очень близок к средне западному.

Из-за всемирной популярности голливудских фильмов и американской поп-культуры, носители британского английского с большей вероятностью понимают термины американский английский, чем наоборот.

Международные организации, членами которых являются США и Великобритания (например, United Nations), обычно используют британцев как дань уважения «senior» разновидности английского языка.

Внутри британского варианта выделяются три языковых типа: консервативный английский (conservative — язык королевской семьи и парламента); принятый стандарт (received pronunciation, RP — язык СМИ, его еще называют BBC English);продвинутый английский (advanced — язык молодежи).

  • Консервативный английский (Conservative English)

Говоря о консервативном варианте английского языка, чаще всего приходит на ум классическая литература Великобритании. В эпоху романтизма (вторая половина 18 века) произведения писались с чувством, с использованием большого количества символов. Писатели, среди которых стоит отметить Джейн Остин, лорд Байрон, Вальтер Скотт, считали, что литература должна быть богата поэтическими образами, она должна быть непринужденной и доступной. Ярким примером Викторианского романа является творчество двух крупнейших прозаиков 19 века, Чарлза Диккенса и Уильяма Теккерея.

Именно произношение консервативного варианта явилось основополагающим при создании первого и второго издания Оксфордского словаря английского языка. На консервативном RP говорили члены королевской семьи, Уинстон Черчилль, Вера Линн, дикторы новостной компании Pathé News и, до 60-х годов XX века, Би-би-си.

  • Принятый стандарт (Received Pronunciation)

Received Pronunciation (RP) — вариант английского языка со статусом национального стандарта, который корнями уходит в язык образованного населения Лондона и юго-востока Англии. Его основу составляет «правильный английский».

Именно этот вариант языка используют лучшие частные школы (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) и университеты (Oxford, Cambridge) для обучения студентов и создания учебных пособий. Это и есть тот классический, литературный английский, который преподают, например, в нашем инязе и который является базой любого курса английского языка в лингвистических школах для иностранцев. Нормативное произношение часто именуют королевским английским, или английским Би-би-си.

  • Продвинутый английский (Аdvanced)

Это самый подвижный, именно он активно вбирает в себя элементы других языков и культур. Advanced English больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык и из других вариантов английского, в частности, американского.

Какой вариант английского надо учить?

Естественно, перед тем как учить язык, нужно определиться какой же английский Вам нужен? Ответить на этот вопрос Вы сможете, изложив Вашу цель обучения. Например, если Вам нужно сдать TOEFL и учиться в Америке, Вам нужен американский вариант английского языка. Если Вы планируете отъезд в Канаду, то Вам нужно окрасить Ваш английский в колорит этой страны.

Лингвисты и преподаватели из разных стран сходятся во мнении, что начинать изучение нужно с правильного английского, то есть RP. С помощью правильного базового английского можно понять другие варианты языка, диалекты, языковые особенности, а также смочь их освоить. Таким образом, хорошо освоив классический английский, Вы нигде не пропадете, а при необходимости достаточно легко перестроитесь и освоите любую другую модификацию языка.

Литература

  1. Н. Ю. Буряк, Л. Н. Фоменко Лакунарные явления в периодике при переводе с одного языка на другой (на примере английского и русского) // Перспективы Науки и Образования. 2018. 4 (34)- с.283
  2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка. — М., 1999.–265 с.
  3. Голденков М. А. Осторожно! Hot dog! Современный активный English. – М., 2000. –165 с.
  4. Евдокимов М. С., Шлеев Г. М. Краткий справочник американо-британских соответствий. – М., 2000. – 238 с.
  5. Матюшенков В. С. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. – М., 2002. – 476 с.
  6. Рум А.Р., Колесников Л.В. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М., 1990
  7. Томахин Г.Т. США. Лингвострановедческий словарь.